2013年12月24日 星期二

田野科學家~語言學家的非洲數位教學經驗

田野科學家

語言學家的非洲數位教學經驗

---衣索比亞的孩子們正在用平板電腦快樂學習識字.

兩個衣索比亞村落:灣奇與沃倫契特初期每個村落各有204-12歲的兒童參與.他們非常非常貧窮沃倫契特村的村民每天必須走2.5小時去取水然後再走2.5小時回家這些孩子由於住得太偏遠而無法上學也從未接觸過英文兩個村落都沒有識字的人也沒有電村民提供場地並協助興建了太陽能充電站

孩子們拿到平板電腦有一年到一年半了我在五個月前到衣索比亞去進行評量多數孩子認識考題裡過半的英文單字我們發現,任小老師的兩位女孩與一位男孩通過了所有些測驗他們三人認識所有字母也會寫而且能說出亂序排列字母中的任許多字母的發音規則也認得每個常見的單字.

我們使用摩托羅拉XoomAndroid系統以便能輸入資料並持續從中讀取資料這是iPad所無法做到的我們從大量app中選選出和語言發展、閱讀前驅能力有關的內容例如了解有些詞有相同的聲韻我們也使用了一些取得授權的電視節目影片例如(我們一家都是獅)我們列出每支app裡的每個單字哪個孩子們聽過幾次、點過幾次我們都知道


我們現在不像三年前那麼擔心成本但「每童一電腦」計畫(編按 由美國麻省理工學院發起提供開發中國家孩童使用低價筆記型電腦學習)學到的教訓是裝置必須堅固耐用能抵擋得住高溫與風沙裝置不能老是壞掉否則只能算是科技垃圾


參考資料:科學人雜誌 No,142

3 則留言:

  1. 越早po的文越沒有人回應
    _ ㄞˋ

    回覆刪除
  2. 我覺得這是一篇不錯的新知
    透過這篇新知我知道偏遠地區的孩子很需要這些資源
    而且要使用數位產品還要能夠抵擋高溫和風沙
    但是有點像翻譯原文而已
    最後好像沒有結尾的感覺

    然後想請問文中的"我們"到底是誰呢?
    也想知道使用平板電腦APP學習跟一般的教學比起來,學習效果是否真的會差很多?
    或者數位產品和粉筆黑板比起來真的有比較符合經濟效益嗎?

    回覆刪除
  3. 其實我只會覺得這是一篇翻譯文耶@@
    沒有甚麼文章脈絡可言,也看不太出想要表達的重點
    有點不像是新知
    PS第一句是要有附圖的意思嗎?

    回覆刪除